MUSICA ONLINE

lunes, 28 de febrero de 2022

Déjame intentar.

Si debemos terminar, antes dame una oportunidad 

Díme por favor todo lo que he hecho mal, 

Tal vez algo se pueda arreglar, déjame intentar,

Pero si ya no hay remedio para que algo se pueda salvar,

Entonces sí, díme que lo nuestro debe acabar,

Y con toda resignación te diré un sincero adiós 

Ya no soy tu felicidad, si es lo mejor, debemos nuestros caminos separar.



¿Voy a morir de amor?, no, nadie muere de amor, aunque muchos se quitan la vida por pura decepción.

¿Voy a sufrir por amar así?, claro que si, voy a llorar y voy a sufrir, mas de amor no voy a morir.


Si te quieres ir, pues vete, pero no sin antes dejarme intentar.

Salvarlo o terminar.

Sólo déjame intentar.

Si, te amo. / Yes, I love you.

 Si, te amo.


Si, estoy enamorado, pero no sé cómo decirte que te amo.

Ni sé, si simplemente seremos amigos, no lo sé. Entonces:

¿Puedo decir que te amo, o sigo en el anonimato?


Nos conocemos pero no tanto; es lo que más miedo en mi provoca.

Mucho cliché decir, siento que te conozco desde hace mucho tiempo.

Aunque ya hace varios meses en que nos cruzamos, aquel cliché no saldrá de mi boca.


Es tanto lo que se parece a cliché, por eso no prometo que no los usaré.

Decir, te amo, parece cliché, mas no lo es, juntos podemos hacerlo vintage.

No se si para ti sea un nuevo viaje.


¿Has amado?, yo no sé que tanto, pero ya te estoy amando.

¿Puedo decirte que te amo?

De verdad quiero decir que, ¡Yo te amo, te amo!




Yes, I love you.


Yes, I'm in love, but I don't know how to tell you that I love you.

I don't know, if we'll just be friends, I don't know. Then:

Can I say I love you, or am I still anonymous?


We know each other but not much; It's what scares me the most.

Too cliché to say, I feel like I've known you for a long time.

Although it's been several months since we crossed paths, that cliché won't come out of my mouth.


It's so clichéd that I can't promise I won't use them.

Saying, I love you, seems cliché, but it isn’t, together we can make it vintage.

I don't know if it's a new journey for you.


Have you loved? I don't know how much, but I'm already loving you.

Can I tell you that I love you?

I really want to say that, I love you, I love you!

domingo, 27 de febrero de 2022

Lo nuestro


En medio de un mar y aún allí entre la multitud yo respiraba soledad.

Buscando a esa persona que por la vida me quisiera acompañar. 

Pero el silencio ha ahogado mis gritos que exclaman auxilio, mientras el cielo se viste de negro y brillos.

Alguna vez tropecé con alguien en mi camino, pero aún seguí buscando mi otra mitad y mi destino.


El cielo se tornó gris y comenzó a llorar, pero las gotas con sabor a sal,

No son de lluvia ni del mar, mas mi vista pudieron aclarar.


Entonces te vi y en ti me perdí.

En tus ojos, tu boca, en tu mirar.

Causa de tu alma la que evoca amor y para enamorar.

Cual dulce medicina, así llegaste tu hasta mi, sanando en mi una herida.

Y abriste a mi mundo multiples universos y cada uno de ellos es perfecto.


No se cuánto dure esto, sólo gocemos, disfrutemos del momento.

Antes de que el tiempo y la distancia se entrometan en lo nuestro,

Y si hay algo que se pueda llamar nuestro, que sea sólo nuestro.

Rayito de luz. / Little beam of light.

Contigo encuentro un rayito de luz en mi oscuridad; la chispa de mi alegría, en medio de la melancolía; la belleza cuando lo feo se pone pesado.

Momentos en los que quisiera, poder detener el tiempo, para que  vivamos un instante casi eterno, y parezca que podemos alcanzar el cielo.
Te digo algo cierto, cuando te digo
que no puedo darte ni un pedazo de suelo, entonces mucho menos alguna estrella de los cielos.
Pero si me das oportunidad puedo luchar, y cada día lograr que en tu vida obtengas un poco de alegría, un escape de la ansiedad.
Olvidemos la melancolía sólo por un día, déjame que en ti pueda encontrar:
Mi refugio ideal cuando necesito un descanso real.
Un respiro de tranquilidad cuando me sienta agobiado con la realidad.
Mi momento de placer cuando lo amargo no deja de aparecer.
Un instante donde juntos podemos el cielo tocar, sin necesidad de llegar hasta allá.
Mi rayito de esperanza cuando la fe en mi, ya no lo alcanza.
Donde tu eres belleza mientras yo estoy siendo una bestia.





Little beam of light.


With you I find a little beam of light in my darkness; the spark of my joy, in the middle of melancholy,  and beauty when ugly is heavy.
Moments in which I would like to be able to stop time, so that we live an almost eternal moment, and it seems that we can reach the sky.
I tell you something true, when I tell you that I can't give you even a piece of land, much less any star in the heavens.

But if you give me a chance I can fight, and every day make sure that in your life you get a little joy, an escape from anxiety.
Let's forget the melancholy just for a day, let me find in you:
My ideal refuge when I need a real break.
A breath of calm when I feel overwhelmed with reality.
My moment of pleasure when the bitter doesn’t stop appearing.
An instant where together we can touch the sky, without having to go there.
My little beam of hope when faith in me is no longer enough. 
And were you’re the beauty while I’m being a beast.

sábado, 26 de febrero de 2022

P.D., a nadie.

Recuerdo el tiempo, en el que recibí de ti ofrecimiento;

De un buen abrigo y sólo he encontrado desolación, siendo un pasatiempo.


Soledad, ya de tanto tiempo que a mi lado está, la considero una amiga incondicional.

Ya no le temo, aunque sí quisiera sólo estuviera, en momentos necesarios, en algunos eventos.

Porque sé bien que a veces puede ser bastante cruda y cruel, cuando te encierra en su cuartel.


Pero el punto debe ser expuesto con claridad, la verdad, de ti un poco me debo alejar y de paso, mandar a tu lado, a la fría soledad.

Con instrucciones precisas para que, si estuve un poco en tu corazón, tal vez entonces, me puedas apreciar. 

Que mi ausencia, en medio del frío que quema, la puedas notar.

Que me extrañes y sientas


desesperar, y que cualquier consuelo no llene tu lugar.

Que sea tu gran necesidad, verme aunque sea, sólo una vez más. 

Y cuando sientas los estragos de la curiosa soledad, comprendas por qué, de ti, tuve que escapar.

Algo de lo que me hiciste vivir y sentir, cuando dijiste estarías junto a mi, sin pensar.


Ahora no me falles tú, indiscreta soledad.

Carma, o cosecha del sembrar, eso será, pues es verdad, no te deseo ningún mal.

Y conocerás la nostalgia junto a la curiosa soledad.

Y cuando me extrañes, tu también vas a llorar.

Soledad.

jueves, 24 de febrero de 2022

Si estuvieras en el viento. / If you were in the wind.

 Si estuvieras en el viento.


Vivo pidiendo, ojalá tus labios y tus dedos; pudiesen tomar el poder del viento.

Para poder sentir que estás tocándome a cada momento.


Si tus deliciosos labios estuviesen en el viento, besarías mi rostro casi todo el día, sintiendo que estoy a tu verita.


Pero estando en la playa, en donde el viento sopla con más fuerza, ¡ay qué ganas!

Sin pensarlo, me tiro sobre la arena, y tu me devorarías suave, por completo. 

Mientras las olas del mar, en calma llegan y me bañan.


!Ay, si estuvieras en el viento! Me rendiría a las caricias de tus manos, cayendo lento.


Tus dedos traviesos me encenderían, teniendo de cómplice al inclemente sol, sin detenerse, estremecerían mi ser.

Porque como siempre, suavemente, sentiría las caricias, de tus manos, tus dedos y tus labios. Que me recorren como a carretera ya conocida, jugando sobre toda mi piel desnuda.


Ya entonces yo, todo mojado; fuego, calor, pasión y sudor, completamente empapado.

Claro; las olas del mar que llegan y me bañan. !si tan sólo pudieras estar en el viento! No importa si las estrellas nos descubren así, allí.




If you were in the wind.


I live praying, if only your lips and your fingers; could take the power of the wind.

To be able to feel that you are touching me at every moment; that would be fine.


If your delicious lips were in the wind, you would kiss my face almost all day, feeling that I am by your side.


But remain on the beach, where the wind blows more strongly, oh what a yearn!

Without thinking, I throw myself on the sand, and you would devour me gently, completely.

While the waves of the sea calmly arrive and bathe me.


Oh, if you were in the wind! I would surrender to the caresses of your hands, falling slowly.


Your roguish fingers would turn me on, having the inclement sun as an abettor, without stopping, they would excitement my being.

Because as always, gently, I would feel the caresses, of your hands, your fingers and your lips. That run through me like a well-known road, playing on all my bare skin.


Already then I’m all wet; fire, heat, passion and sweat, completely sodden.

Of course; the waves of the sea that come and bathe me. If only you could be in the wind! It doesn't matter if the stars catch us like this, there.

Simplemente no / Simply not.

 ¿Dime si me llamas con tus pensamientos, que clase de poder puedes tener?

Para que tu nombre resuene casi todo el día en mi mente y haga hacer vibrar mi piel.


Pero en cambio no.


Te pienso, pero no te amo.

Me quitas el sueño, pero no te amo.

Cuando escucho tu nombre yo suspiro, pero no te amo.

Necesito una dosis diaria de ti, pero no te amo.

Voy como perro y mendigo por las migajas que dejas tras de ti, pero no te amo.


Pero en cambio si.


Sólo soy un aficionado de ti, en completa negación, porque quiero engañarme a mi, creyendo que tengo algo bajo control aquí. Aunque hagas vibrar mi corazón y hacer hervir mi piel. No estoy enamorado de ti.



Simply no.


Tell me if you call me with your thoughts, what kind of power can you have?

So that your name resonates almost all day in my mind and makes my skin vibrate.


But instead not.


I think on you, but I don't love you.

You brush away my slumber, but I don't love you.

When I hear your name I sigh, but I don't love you.

I need a daily dose of you, but I don't love you.

I go as a dog and beggar for the crumbs you leave behind, but I don't love you.


But instead yes.


I'm just a fan of you, in complete denial, because I want to betray myself, thinking I have something under control here. Even if you make my heart vibrate and make my skin boil. I'm not in love with you.

miércoles, 23 de febrero de 2022

Historia. Parábola, o Fantasía.

 A la verdad, esto parece tan personal, ¿lo es?, pues a saber. Entonces no preguntes, ¿con quien o el por qué?, sólo son letras que describen una parábola de algo que pudo ser y no es, historia y fantasía puede ser.


Porque otra vez me equivoqué 

Fue por ignorancia, fue por impulso o fue por emoción del deseo y el placer.

La verdad ¡qué tonto fui! Es mi pura estupidez.

¿Cómo pude ser tan ignorante; cómo puede ser que alguien siendo alguien, pueda dar un regalo de tal magnitud, a quien es nadie?


Es frustrante y cansado, porque habiendo dos para conversar, me harto de mi propio monólogo. 



¿Qué puede ser más frustrante?

Desahogarse por completo, solo, en una fría cama. 

O, estar con alguien que al sentir que ya se satisfizo, te diga estoy cansada, necesito dormir vete pa otro cuarto.

Y te vas cargado, de pura decepción.

Y vuelves a desahogarte solo, pero diferente, porque sabes que hay alguien allí, que ya se complació, en tu cama que para esa hora ya sólo está tibia.


Sabes, cuando desnudaste tu bello cuerpo para mi, pensé que tu confianza me estabas regalando, que me hiciste sentir merecedor, me sentí ganador al contemplar tu piel completamente desnuda.


Me sentí entonces muy alagado, idiota de mi, pues es algo a lo que tal vez tu, ya te habías acostumbrado.

Y yo sigo aquí, solo y congelado.

martes, 22 de febrero de 2022

Algo del vivir / Something of living


 

Model

 Y vas por la pasarela modelando las mejores prendas.

Por las calles, en las tiendas y en la playa, vas siempre elegante.

Enciendes el ambiente y robas las miradas.


Eres modelo de belleza hechizante, muy elegante. Modelando ropa eres maravillosamente excitante.

Pero cuando modelas tu piel desnuda, eres exuberante.

Porque ya eres extasiante.


Es en la intimidad donde muestras tus mejores galas.

¿Acaso tienes algo con lo cual no me sorprendas?

Tu piel desnuda es lo más alucinante, es belleza pura.

Me enciendes todo; el ambiente, fuego y miel , un deleite es tu piel.

Tu eres un manjar que provoca.

Y ahora es para mi un sueño, sólo un sueño.




Model


And you go on the runway modeling the best clothes, nice sway.

On the streets, in the shops and on the beach, you are always elegant, sweet like a peach.

You fire up the ambient and steal looks, to the clients.


You are a model of bewitching beauty, very elegant, but you’re an angel maybe.

Modeling clothes you are wonderfully exciting.

But when you’re modeling your bare skin, you are exuberant.

Because you are already excitant.


It’s in privacy where you show your best clothes, you has sympathy.

Do you have something you don't surprise me with?

Your bare skin is the most hallucinative, it's pure beauty.

You turn on in me all; all my atmosphere; fire and honey, a delight is your skin baby.

You’re a delicacy that provokes.

And now it's a dream for me, just dreams.

lunes, 21 de febrero de 2022

¡Qué regalazo! / What a gift!

 Mi musa está en mi interior, también en derredor, pero ahora tú, formas parte de; porque provocas que fluya la imaginación.


Pienso inspiras centenas de suspiros y poemas.

Hice uno especial, sólo por ti, no te lo iba a compartir, pero tu me hiciste merecedor, me regalaste confianza, un regalo que me hizo estremecer, entonces ¿Cómo no te lo iba hacer saber?


Prometo, no te voy a decepcionar, pero ahora  tengo preguntas, ¿Por qué alborotas más que los sentimientos y las ilusiones? Hoy parece que mi corazón palpita a mil, ¿Qué si piensa en algo más?


Qué grande eres, ya te vi, en mi soledad esta noche, mientras pienso en ti, nectar de ilusiones, las estrellas sobre la oscuridad van a verter; interpreta como quieras, mas no te quiero ofender.


Sabes, hubo alguien que fue como amargo veneno para mi cordura, pero tu eres suave anestesia en mi razón, dicha de mis pupilas y la emoción de mi corazón.


¡Qué exquisito regalo! no quiero describir por completo mi reacción, y aprecio tu intención, pero en mi desataste algo, que por tiempos mantuve encadenado y bajo control; lo hiciste al fin, pero yo lo quería también.



Wat a gift!


My muse is whitin me, also around me, but now you are part of; because you cause my imagination to flow.


I think you inspire hundreds of poems and sighs.

I made special one, just for you, I wasn't going to share it, but you made me deserving, you gifted me trustfulness, a gift that made me shudder, so how couldn’t let you know?


I promise, I'm not going to disappoint you, but now I have questions, why do you shake more than feelings and illusions? Today seems that my heart beats hard, what if thinks on something else?


How great you are, I already saw you, in my loneliness tonight, while I think about you, nectar of illusions, the stars will spill over the darkness; Interpret it as you want, but I don't want to offend you.


You know, there was someone who was like bitter poison for my sanity, but you are a soft anesthetic to my reason, the happiness of my pupils and the emotion of my heart.


What an exquisite gift! I don't want to completely describe my reaction, and I appreciate your intention, but you untied something in me, which for times I kept chained and under control; You did it at last, but I wanted it too.

¿Por un nido? / For a nest?

Un pollo verde, desplumado y viejo, aunque sin malos rollos que quiere volar por villa verde.

Viejo cuento presente, que a estas alturas quiere dar rienda suelta a su deliro, intentando saltar pa otro nido.

Nido donde habita la joven ave torogoz vistiendo siempre elegante; que de pronto, puede que salte, volando al vacío.

Vacío del viento solano, donde no hay un cimiento seguro pa que sus pies y sus alas puedan reposar cuando el vuelo ya sea sombrío y cuando quiera soñar.

Soñar que no sufrirá de frío, cuando el calor del sol inclemente ya es muy caliente, porque el calor de momento lo calma cuando bebe de una copa, un buen vino.

Soñando sobre eso, el viejo pollo se vino, se vino de vuelta pa su nido el cual está hoy sin brillo, mientras lo siente vacío, sólo por querer brincar de su nido,  deseando saltar en otro, donde piensa, se sentirá vivo.

¿Vivo?, viejo pollo y tan tono, tanto, tanto tiempo y no ha entendido que no es por el nido.

¡Es que no ha aprendido!, lo que en verdad debe ser vivido pa alcanzar y disfrutar del deleite verdadero.

For a nest?


A green chicken, plucked and old, although without bad vibes that wants to fly around green town.

Old present story, which at this point wants to unleash its delirium, trying to jump to another nest.

Nest where the young torogoz bird lives, always dressed elegantly; that suddenly, it may jump, flying into the void.

Void of the east wind, where there isn’t secure foundation so that its feet and its wings can rest when the flight is already gloomy and when want to dream.

To dream that it will not suffer from the cold, when the heat of the inclement sun is already very hot, because the heat at the moment calms down when drinks a good wine from a glass.

Dreaming about it, the old chicken came, it came back to its nest which today is dull, while feels it avoid, just for wanting to jump from its nest, wanting to frisk into another, where thinks, it will feel alive.

Alive?, old chicken and so fool, so much, so much and hasn't understood that it's not because of the nest.

It's just that it hasn't learned what really must be lived to reach and enjoy true delight.





domingo, 20 de febrero de 2022

Mundo loco. /

¿Por qué pienso en ti. Será por tu mirada, será por tus cabellos o será porque me nace quererte? 

Cuando te pienso, mi mente puede crear un mundo mágico que parece, sólo se concibe en la imaginación de un demente.

¿Por qué pienso en ti. Será por tu sonrisa, será por tu carisma o será que ya te quiero y para mi no hay  remedio? 


Cuando pienso en ti, tal vez rallo en algo trillado, y de pronto me vuelvo loco, pero sólo porque hay algo coherente entre mi corazón y lo que me parece un deleite.


Es la razón por la cual la fantasía inunda a la imaginación y es pura cordura para quien sostiene adentro de la piel, esta revolución. En dónde la razón y la fantasía, son mundos en colisión.

Y es cuando viene la interrogación, ¿Por qué te pienso?


La razón dice que no hay razón porque no me das opción.

El corazón dice que sólo necesito más imaginación, claro, es de la piel está instrucción, porque de las fantasías es su máximo colaborador.


¿Por qué pienso en ti?

No es posible decir, es lo que nos


unió, porque no a habido un tu y yo, aunque existes tu y aquí estoy yo.

Es claro que lo sé.

Pero se me hace mejor, si al responder la lengua se me hace un nudo y por ese momento quedar mudo.

En conclusion:

Puedes estar en la mente de un apasionado demente.

Que con cordura busca pacientemente estar a tu altura.

Para que quieras ser parte, aunque sea sólo un poco, de lo que trae alegría a su mundo loco.


Si puedo decir sin que la lengua me haga arrepentir; debo apartar mi vista de ti porque, tu eres la fruta prohibida que seduce mi vida.

Una tentación en la que deseo tejer yo una red para que ambos podamos caer y hacer posible algo en lo que me he asido.

Eso es, es tu belleza irresistible que me hace perder el sentido.





sábado, 19 de febrero de 2022

¿Culpable o no? /. Guilty or not?


Por qué siempre me gusta ser complaciente y en ocasiones también, entregar por completo el corazón.

Cuando yo sólo he recibido casi siempre, desprecio y frustración, y pensar en estos asuntos durante la junta, hace que baje la presión y la emoción.

¿Será porque me equivoco en la manera de como y con quien lo hago? ¡Puede ser!, y no lo estoy entendiendo, aunque sé, que no soy tan precipitado.

¡Entonces si, es mía la culpa, si, y como plaga la frustración invade con desilusión; me estoy equivocando y para poder remediarlo, hago nada!

Ya allí, no importa lo que yo haga, tampoco creo que a alguien esto satisfaga, porque hiere como daga.

Me equivoqué; culpable soy yo, porque de tanto error, no he aprendido tanto hasta hoy.

Pero, ¿Es causa para convertirme en insensible, frío, egoísta, o narcisista?, pienso que no.

Pero la verdad, no sé qué debo hacer, ni sé, qué tengo que aprender, no lo puedo descubrir, porque, si es seguro, que en lo mismo, me volveré a equivocar. ¿Culpable o no?

¿Qué puedo hacer?, y ¿Cómo me puedes ayudar?, pues cuando coincidamos, entrégame pura sinceridad;

Cuando desees que el amor hagamos, que sea de mutuo fervor, y que haya reciprocidad, si llega el momento de acción.

¡Ayúdame por favor! Estoy cansado, de cometer tanto error.

Y sólo dime la verdad.

 



Guilty or not?


Why I always like to be yielding and sometimes also, give my heart completely.

When I have almost received always contempt and frustration only, and thinking about these issues during the meeting, it makes the pressure and emotion go down.

Is it because I'm wrong in the way I do it and with whom I do it? It could be! And I'm not understanding it, although I know that I'm not so hasty.

So yes, it's my fault, yes, and as a plague frustration invades with disappointment; I'm wrong and to remedy it, I do nothing!

Once there, no matter what I do, I don't think this will satisfy anyone either, because it hurts like a dagger.

I was wrong; I am guilty, because of so much errors, I have not learned so much until today.

But, is it cause to become insensitive, cold, selfish, or narcissistic? I think not.

But the truth is, I don't know what I should do, nor do I know what I have to learn, I can't discover it, because, if it's certain, that in the same thing, I'll be mistaken again. Guilty or not?

What can I do? And how can you help me? Well, when we coincide, give me pure sincerity;

When you want us to make love, let it be of mutual fervor, and that there be reciprocity, if the time for action comes.

Please help me! I'm tired of making so many mistakes. Just tell me the truth.